扫一扫关注
< >
本词典以新能源工程技术为基础,主要收录了风力发电、太阳能发电、地热发电、垃圾发电、生物发电和潮汛发电等方面的英汉、汉英词汇4万余条,内容涵盖了设计、施工、管理,制造,运行等领域。本词典以英汉、汉英双语对照的方式编排,便于使用者双向翻译使用。附录部分包括能源工程常用缩写词汇、相关单位名称、工程标准名称等,以便于工程技术人员及相关翻译人员使用。
杜振华:译审。西安外国语大学高翻译学院硕士研究生导师。曾先后主编四部专业词典、参编一部专业词典、出版一部专著。接受过系统的外语教育和热能动力专业知识的教育,具有极高的专业知识及翻译水平,具有丰富的词典编写经验,组织和管理编辑团队和翻译团队的经验;曾任西北电力设计院翻译科长,国外项目计划和合同执行经理,北京博莱克威奇国际公司(美国公司)翻译经理,北京美盛沃力工程有限公司(澳大利亚公司)商务经理。
由于不可再生能源的日趋枯竭,以及化石能源的利用导致环境与全球气候变暖等问题曰益严峻,新能源的开发和利用己引起人们的高度关注。很多新技术、新工艺、新理念、新设备、新的研究方法在新能源领域得以广泛地实践和应用。我国在引进新技术的同时,也对外出口我们的新能源技术、设备和产品,甚至整个工程项目,这些都会用到英文资料。为了促进我国新能源行业与世界接轨,帮助新能源从业人员更好地消化、吸收外来技术和输出我们的技术,很有必要出版一本收词全面、准确、实用的新能源词典。经过全体编辑4年多的辛勤工作和努力,我们编撰了《英汉·汉英新能源技术词典》。
本词典主要收录风力发电、太阳能光伏发电、太阳能热发电、地热发电、垃圾发电、生物质发电和潮汐发电等方面的英汉、汉英词汇,在词汇收集过程中,我们主要参考了国外新能源工程设计手册、施工手册、运行手册、产品说明书等以及国内外出版的词典工具书。我们将选取的大量的词汇进行筛录、翻译、校对、确认,对有些有争议的词汇我们也反复讨论,查阅资料考证,最后经专业人员的审校,以期形成一本全面、准确、实用的认可度比较高的词典。